L'articolo

Articolo indeterminativo

Vi sono due articoli indeterminativi: a e an.

A si usa davanti a:
● suono consonantico (a dog, a horse, a pen, a vocabulary);
● suoni /ju/ e /wʌ/ (a university, a European, a uniform, a one-horse open sleigh).

An si usa davanti a:
● suono vocalico (an apple, an elephant, an old car, an umbrella);
● h muta e cioè con heir (erede), honest (onesto), honour (onore), hour (ora).


USI DELL’ARTICOLO INDETERMINATIVO DIVERSI DALL’ITALIANO
L’inglese usa l’articolo indeterminativo in alcuni casi in cui l’italiano usa generalmente o l’articolo determinativo oppure né l’uno né l’altro articolo.

● Davanti a nomi che stiano ad indicare un esemplare qualsiasi all’interno di una classe, specie o categoria;
    -  Have you got a computer?
       
Hai il computer?
    -  It’s raining. Take an umbrella.
       Piove, prendi l’ombrello.
    -  My father doesn’t smoke cigarettes, he smokes a pipe. 
       Mio padre non fuma sigarette, fuma la pipa.
    -  An optical fibre for communication applications is between 0.1 and 0.2 mm in diameter. 
       
La fibra ottica per applicazioni in campo comunicativo è tra 0.1 e 0.2 mm di diametro.
    -  A giraffe is tallest of all animals. 
       La giraffa è il più alto di tutti gli animali.

● Davanti a professione, condizione sociale, fede religiosa o politica.
    -  He’s a teacher. – È insegnate (Fa l’insegnante).
    -  I’m a university student. – Sono studente universitario.
    -  John is an adult now. – John è adulto ormai.
    -  She’s a Catholic. – È Cattolica.
    -  He was a liberal once. – una volta era liberale.

● Con le parti del corpo in presenza del verbo have.
    -  He’s got a beard and a moustache. – Ha la barba e i baffi.
    -  She’s got a very big nose. – Ha il naso molto grosso.

● Davanti ad espressioni numeriche come hundred, thousand, half.
    -  There were at least a thousand people at the demonstration.
       C’erano almeno mille persone alla manifestazione.
    -  In a century there are a hundred years.
       In un secolo ci sono cento anni.
    -  How old is your little sister? She’s two and a half.
       Quanti anni ha la tua sorellina? Ha due anni e mezzo.

● Davanti ad alcune malattie comuni.
    -  I’ve got a headache and perhaps a temperature, too.
       Ho mal di testa e forse anche la febbre.
    -  My wife couldn’t sleep last night because she had a cough.
       Mia moglie non è riuscita a dormire la scorsa notte perché aveva la tosse.

● Davanti ad espressioni indicanti misura (cioè peso, quantità, tempo). Qui l’articolo indeterminativo assume una funzione distributiva equivalente a each.
    -  I go to the cinema twice a month. – Vado al cinema due volte al mese.
    -  My car can do 200 km an hour. – La mia macchina può fare 200 km all’ora.

● Dopo half, such e what prima di un nome singolare numerabile.
    -  It takes me half an hour to walk to school.
       Mi ci vuole mezz’ora per andare a scuola a piedi.
    -  He’s such an awful person!
       È una persona così antipatica!
    -  What a beautiful girl!
       Che bella ragazza!

● Davanti a Mr, Mrs, Miss con significato di “un certo”, “una certa”.
    -  A Mr Johnson wants to speak to you, Mr Black.
       Un certo Sig. Johnson vuole parlare con Lei, Sig. Black.


 A(N) VS. ONE
Si usa one invece dell’articolo indeterminativo a(n) quando:

● si vuole specificare un periodo di tempo particolare in cui il fatto è avvenuto.
    -  One night Jim Rye was walking in the rain, when he saw…
       Una notte Jim Rye stava camminando sotto la pioggia, quando vide...

● si vuole specificare un fatto in termini quantitativi e numerici, cioè quando ha sostanzialmente il significato di “uno solo”.
    -  I spent one day in Venice not two.
      
Trascorsi un giorno a Venezia non due.

Articolo determinativo

Vi è un solo articolo determinativo in inglese: the. Esso traduce gli articolo italiano “il, lo, la, i, gli, le”. L’articolo determinativo è di uso più limitato in inglese rispetto all’italiano.


ANALOGIE CON L’ITALIANO
The viene usato, come in italiano, davanti a:

● Nomi già citati in precedenza o che denotano una persona o una cosa particolare e inequivocabilmente specifica.
    -  I saw a man and a woman coming toward us. The man was tall and thin, the woman rather fat.
       Vidi un uomo e una donna avvicinarsi. L’uomo era alto e magro, la donna piuttosto grassa.
    -  Can you pass me the sugar, please?
       Puoi passarmi lo zucchero, per favore? (lo zucchero sulla tavola)
    -  Where are the children? They’re in the garden.
       Dove son oi bambini? Sono in giardino (i figli di quei due genitori, non altri).
    -  Let’s send for the doctor.
       Chiamiamo il dottore (il nostro dottore).
       MA: Let’s send for a doctor – Chiamiamo un dottore (un dottore qualsiasi).

● Nomi di cui esiste un solo esemplare
    -  the sun – il sole
    -  the earth – la Terra
    -  the moon – la luna
    -  the sky – il cielo
    -  the Queen – la Regina
    -  the Pope – il Papa

● Nomi singolari numerabili usati per rappresentare una categoria generale di nomi.
    -  The lion is called the king of beasts.
       Il leone è chiamato il re degli animali.
    -  The microwave oven has revolutionized cooking.
       Il forno a microonde ha rivoluzionato il modo di cucinare.
    -  The tulip is a favourite garden and greenhouse flower.
       Il tulipano è il fiore prediletto per serre e giardini.

● Strumenti musicali e balli.
    -  Ann can play the guitar very well.
       Anna sa suonare la chitarra molto bene
    -  Tom plays the drums.
       Tom suona la batteria.
    -  We can’t dance the tango.
       Non sappiamo ballare il tango.

● Nazioni e regioni al plurale o formate da parole come Republic, Kingdom.
    -  the United States of America, the Netherlands, the United Kingdom, the Czech Republic, etc.

● Fiumi, mari, catene montuose e gruppi di isole.
    -  the Po, the Thames, the Adriatic Sea, the Atlantic Ocean, the Alps, the Rocky Mountains, the            Shetlands, the Virgin Islands, etc.


DIFFERENZE CON L’ITALIANO
The non viene usato davanti a:

● Nomi singolari usati in senso generale che designano:
    -  attività (con la -ing form): reading, cycling, collecting, etc.
    -  bevande: water, wine, beer, etc.
    -  colori: blue, white, red, etc.
    -  concetti astratti: joy, love, courage, etc.
    -  festività: Christmas, New Year’s Eve, etc.
    -  lingue: French, Italian, Chinese, etc.
    -  materie scolastiche: English, Maths, Chemistry, etc.
    -  pasti: breakfast, lunch, dinner, etc.
    -  patologie: bronchitis, pneumonia, diabetes, etc.
    -  religioni: Catholicism, Buddhism, Protestantism, etc.
    -  sostanze: sugar, salt, blood, etc.
    -  sport: football, volleyball, basketball, etc.

● Regioni e nazioni, montagne, isole, quando sono al singolare. Inoltre, laghi e continenti.
    -  Italy, England, France, Devon, Piedmont, etc.
    -  Snowdon, Mont Blanc, Mount Everest, etc.
    -  Sicily, Sardinia, Malta, etc.
    -  Lake Superior, Lake Ontario, Lake Garda, etc.
    -  Europe, Asia, Africa, etc.

● Aggettivi e pronomi possessivi.
    -  My name is John Smith. – Il mio nome è John Smith.
    -  This is not my pen. That’s mine over there. – Questa non è la mia penna. Quella laggiù è la mia.

● Parti del corpo e oggetti di vestiario. Di solito vengono preceduti da aggettivo possessivo.
    -  My leg hurts. – Mi fa male la gamba.
    -  He took her hand gently. – La prese la mano dolcemente.
    -  He put on his jacket. – Si mise la giacca.

● Mr, Mrs e Miss; Dr, Professor; Prince, Queen (accompagnati da nome), etc.
    -  Mr White is our Science teacher. – Il Sig. White è il nostro insegnante di Scienze.
    -  Dr Harrison is in the surgery. – Il dott. Harrison è in ambulatorio.

● Le date, le ore e le stagioni.
    -  I was born in 1981. – Sono nato nel 1981.
    -  It’s five o’clock. – Sono le cinque.
    -  Winter is very cold hereabouts. – L’inverno è molto freddo da queste parti.

Next e last quando hanno rispettivamente il significato di prossimo e scorso.
    -  Next week we are going to the seaside.
       La prossima settimana andremo al mare.
    -  Last Sunday I met Mary at the station.
       La scorsa settimana incontrai Mary alla stazione.


REGOLA GENERALE SULL’USO DELL’ARTICOLO DETERMINATIVO
Per comprendere quando usare l’articolo determinativo, può comunque valere la seguente regola di carattere generale.

The non si usa quando il nome indica genericità e lo si può far precedere da un’espressione equivalente a “tutto/a”, “tutti/e”.
    -  I adore pastries.
       Adoro i pasticcini. (Quali pasticcini adori? Tutti i pasticcini)
    -  She doesn’t like red wine.
       Non le piace il vino rosso. (Quale vino rosso non le piace? Tutto il vino rosso)

The si usa, invece, quando il sostantivo indica specificità ed è accompagnato da complemento di specificazione o frase relativa.
    -  I adore the pastries they make in this confectioner’s.
       Adoro i pasticcini che hanno in questa pasticceria. (Quali pasticcini adori? Tutti i pasticcini? No,         quelli che fanno in questa pasticceria).
    -  She doesn’t like the red wine of the “Sherlock Holmes”.
       Non le piace il vino rosso dello “Sherlock Holmes”. (Quale vino rosso non le piace? Tutto il vino         rosso? No, solo quello che vendono in quel pub).

 

Scarica questi appunti in pdf: